PARUTIONS 2013

 

 

LE DESTIN DE LA GRECE MODERNE de Kostas AXELOS

 

Essai paru en janvier 2013 aux Editions « Encre marine »  8,55 €

 

 

 

 

Ce livre de Kostas Axelos, philosophe grec d’expression française, fut édité pour la première fois en 1954. Alors âgé de trente ans, Kostas Axelos, en exil en France, rédige ce petit opuscule, foudroyant de lucidité, dans lequel il interroge le « destin » de la Grèce « moderne ». De destin, en effet, comme de modernité d’ailleurs, la Grèce semble privée. Pour avoir un destin il ne suffit pas d’entrer dans le jeu des grandes puissances qui dominent le monde ni d’affirmer son identité à coup de planifications économiques et politiques. Et peut-être est-ce là le meilleur moyen de ne pas répondre à son destin et, sous couleur de modernisation, de manquer l’essentielle modernité. Pour répondre à son destin et entrer ainsi à nouveau en résonance avec l’histoire, la Grèce doit, nous dit l’auteur, être « fidèle à son essence ». Reste à savoir ce qu’il en est de cette « essence » et de cette « fidélité ». Or, un tel questionnement, essentiel par définition, fait défaut. Aujourd’hui comme hier, les questions qui devraient renvoyer à l’essentiel sont comme captées et détournées de leurs cours par les buts les plus immédiats et se trouvent indexées aux intérêts de l’instant et des urgences que le consumérisme impose quand il faudrait prendre le temps de penser afin de retrouver le fil perdu de notre conversation avec l’Histoire.

 

 

    

REGARDS SUR LA CRISE GRECQUE

 

Sous la direction de Joelle Dalègre aux Editions l’Harmattan  (266 pages)  27,50 €

 

Paru en mars 2013

 

 

Les auteurs : Autour de Joelle Dalègre, Maître de Conférences à l’IInalco et Directrice du Centre d’Etudes Balkaniques se sont regroupés des enseignants, journalistes et doctorants, dans une approche pluridisciplinaires.

 

Ce livre est destiné à décrypter les phénomènes et stéréotypes dominants concernant la Grèce et à apporter des compléments, souvent introuvables par ailleurs sur les réalités. Il peut se lire à deux niveaux, celui de l’Europe, dont on voit chaque jour l’importance, et celui de la Grèce, considérée à la fois, selon les aspects, comme un laboratoire des recettes néolibérales et comme un cas particulier dont on essaiera de montrer les « spécificités » nées le plus souvent de l’histoire politique, économique et sociale. Pourquoi la Grèce a-t-elle été élue « premier maillon faible » ? En quoi consiste exactement le « sauvetage » et que/qui sauve-t-elle ? Pourquoi persister dans un traitement de toute évidence destructeur ? La Grèce change-t-elle et en quoi ? L’actualité montre que ces questions concernent tous les Européens.

 

Contact, promotion et diffusion : Emmanuelle Mouche Editions L’Harmattan- Sciences Humaines 7 rue de l’Ecole Polytechnique 75005 Paris

E-mail : emmanuelle.mouche@harmattan.fr

 

 

  

LIQUIDATIONS A LA GRECQUE de Pétros MARKARIS

Traduit par Michel Volkovitch

Paru en avril 2013  Editions Seuil policiers  336 pages   21,50 €

 

 

 

 

 

Athènes. On retrouve plusieurs personnalités du monde de la finance décapitées, tandis que des tracts inondent la ville, appelant les clients des banques à ne plus rembourser leurs emprunts. Le commissaire Charitos mène l’enquête une fois de plus, affrontant quelques redoutables personnages (dont certains de ses collègues), les éternels embouteillages d’Athènes et la crise ravage le pays. La patience et l’humanité de ce Maigret hellène le mèneront jusqu’à un bien étrange assassin, tout en faisant découvrir au lecteur une Grèce criante de vérité, décrite avec une ironie mêlée de tendresse.

 

Petros Markaris, né en 1937 à Istanbul d’une mère grecque et d’un père arménien, vit à Athènes. Auteur dramatique, scénariste pour Theo Angelopoulos, il est également traducteur (de Brecht et de Goethe). Ses enquêtes du commissaire Charitos, largement traduites, sont très appréciées des lecteurs en Grèce, en Allemagne, en Italie et en Espagne.

 

 

 LE LUTH D’EBENE de Panagiotis AGAPITOS

 Une enquête de Léon le protospathaire

 Traduit du grec par Constantin Kaftéris

 Paru en mai 2013   Editions Anacharsis  400 pages   23 € 

 

 

Dans ce roman historique en forme d’intrigue policière, Panagiotis Agapitos nous fait pénétrer un univers byzantin tel qu’il n’avait jamais été dépeint, sur ses marges et dans ses bas-fonds, grouillant de vie dans le monde interlope ou s’entremêlent de surprenante manière les traditions de Byzance et de l’Islam. Un roman oriental d’un autre genre.

 

 

 

CE QUE SIGNIFIENT LES ITHAQUES

20 Poètes grecs contemporains

Anthologie poétique parue en juillet 2013

 

 

 

 

Cette nouvelle anthologie de poésie bilingue intitulée « Ce que signifient les Ithaques - 20 poètes grecs contemporains » est éditée par Francis Combes (lui-même poète) et les poèmes ont été traduits par  Marie-Laure Coulmin Koutsaftis. Elle comprend une sélection de poèmes en grec et leur traduction française qui démontre que la création poétique grecque de nos jours demeure florissante

 

 

 

  

LA GRECE ET LES BALKANS (Tomes 1, 2 et 3) d’Olivier DELORME

du Vème siècle à nos jours

 

Editions Gallimard- Collection Folio-Histoire  Paru en octobre 2013  2200 pages   31,50 € (Tome 1)

 

 

 

Pourquoi une telle somme? Parce que d’hier à aujourd’hui, les Balkans ont été et demeurent une des frontières essentielles de l'Europe. Et que l’oubli du temps long par les puissances européennes a nourri des catastrophes en chaîne au cours des siècles. Les Balkans, zone frontière? C’est un euphémisme : ici se heurtent les chrétientés romaine et byzantine, bientôt orthodoxe ; la chrétienté dans son ensemble et l’islam ; les empires européens et la puissance ottomane ; les empires européens entre eux, à commencer par la maison d’Autriche, le tsar de Russie et la couronne britannique ; les idées impériales et la révolution des États-nations ; les États-nations fondés sur un grand récit historique unitaire et des minorités nationales qui aspirent à la reconnaissance de leurs droits ; le cours impérieux des guerres locales, régionales, mondiales et froide et un brassage incessant des populations qui rend vain tout espoir d’États ethniquement homogènes. Pour ne rien dire des promesses des idéaux démocratiques européens et du cynisme des puissances face à leur «Orient compliqué».

 

 

 

      

FEMMES DE GRECE de Galatée KAZANTZAKI

Traduit du grec par Simone Taillefer  (décembre 2013)

 

 

 

 

 

Treize nouvelles : treize destins de femmes de conditions différentes, qui ont toutes en commun d’affronter les préjugés et de subir l’oppression d’une société patriarcale méditerranéenne, dans la première moitié du vingtième siècle. Beaucoup en seront broyées comme Marion, la petite servante qui paye pour le « péché » de sa mère, Léla, la jeune prostituée à qui on va arracher son enfant, Phrosso la couturière qui s’est sacrifiée pour la réussite de son frère, ou Popi, cruellement humiliée parce qu’elle a osé disposer de son corps. Mais quelques-unes trouveront, après bien des souffrances, la voie de l’indépendance comme Kaiti, Anna ou la belle Hortense, inspirée d’un personnage réel.

 

 

Ces récits offrent une liberté de ton très rare sous la plume d’une Grecque de cette époque, dans un style dépouillé qui suit au plus près les pensées des héroïnes.

 

 

Galatée KAZANTZAKI (1886-1962), première épouse de l’auteur d’Alexis Zorba, fut une femme hors du commun, journaliste et écrivain très progressiste, ce qui lui valut d’être emprisonnée et interdite de publication sous la dictature de Métaxas (1936-1941). Bien qu’ayant touché à tous les genres littéraires, elle a excellé dans la nouvelle réaliste.

 

La traductrice publie ce livre en auto-édition avec l'aimable autorisation des éditions Kastaniotis ( Athènes ). Ce recueil de 136 pages comprenant  treize nouvelles est vendu au prix de 10 € (frais de port compris). Il est disponible chez la traductrice dont voici les coordonnées : simone-taillefer@club-internet.fr    Tél. fixe ( répondeur ) : 04 67 59 73 19 ou en librairie sur commande